Garuda Indonesia
オンライン予約
フライトスケジュール
運 賃
サービス情報
キャンペーン情報
トラベルサポート
インドネシア事典
ガルーダ・インドネシア
会員情報の照会・変更
 
 
Welcome to garuda-jpn.com
ホーム > インドネシア事典 > インドネシア語 > Vol.17 「預けた荷物を受け取る」
インドネシア事典
インドネシア語

入国審査を終えた有紀ですが、機内に預けた荷物が見当たりません。

有紀

私の機内受託荷物がなくなりました。

Yuki
ユキ

Bagasi saya hilang.         
バガスィ サヤ ヒラン

空港職員

便名は何でしょうか?

Pegawai Bandara
プガワイ バンダラ 

Nomor penerbangannya berapa?  
ノモル プヌルバガンニャ ブラパ

      有紀

便名はGA881です。

      Yuki
ユキ

Nomor penerbangannya GA881.
ノモル プヌルバガンニャ ゲーアー ドゥラパン ドゥラパン サトゥ

       
空港職員 この用紙に記入してください。
Pegawai Bandara
プガワイ バンダラ

Tolong isi formulir ini.
トロン イスィ フォルムリル イニ


私のパスポートがなくなりました。

Paspor saya hilang.
パスポル サヤ ヒラン

ID番号は何番ですか。

Nomor ID-nya berapa?
ノモル イーデーニャ ブラパ

この電話番号に連絡してください。

Tolong hubungi nomor telepon ini.
トロン フブギ ノモル テレポン イニ

会話のコツ

物を紛失したら、hilang[ヒラン]「紛失する」を用います。Paspor saya hilang.は「パスポートを紛失しま
した」となり、paspor「パスポート」をdompet[ドンぺッ]「財布」、tas[タス]「かばん」に代えると応用でき
ます。

「番号」はnomor[ノモル]で、nomor penerbangan[ノモル プヌルバガン]は便名、nomor paspor[ノ
モル パスポル]はパスポート番号です。番号を聞く場合は、数量を尋ねる疑問詞のberapa[ブラパ]
「いくつ」を用います。Nomornya berapa?[ノモルニャ ブラパ]で、「番号はいくつですか?/何番です
か?」となります。

相手に依頼をするときはTolong〜. [トロン] 「〜してください」と表現します。Tolongのあとには動詞が
きます。Tolong isi formulir[トロン イスィ フォルムリル]で「書式にご記入ください」という意味になり
ます。さらに丁寧に言いたい場合はMinta tolong〜.[ミンタ トロン]「〜してくださいますか」と表現し
ます。Minta tolong cari bagasi saya.[ミンタ トロン チャリ バガスィ サヤ]で「私の機内受託荷物
を探してくださいますか」という意味になります。 formulir[フォルムリル]は決まった書式や書面の
ことです。

Tolong hubungi nomor telepon ini.「この電話番号に連絡してください」のnomor telepon ini 「この
電話番号」をkantor saya[カントル サヤ]「私のオフィス」、sekretaris saya[セクレタリス サヤ]「私の
秘書」、penginapan saya[プギナパン サヤ]「私の宿泊先」を代えると応用できます。

 
リレーコラム

到着した空港で機内受託荷物を受け取るときには、少なからずどきどきするものです。もしも機内受託荷物が見当たらない場合は、すぐに空港職員に申し出ましょう。万が一の場合は、滞在先のホテル名や電話番号などを伝え、確実に連絡がとれるようにしておくとよいでしょう。(小林)

単語
インドネシア語 日本語

bagasi   
バガスィ

機内受託荷物

saya
サヤ

hilang
ヒラン

紛失する、なくなる

pegawai
プガワイ 

職員

bandara
バンダラ

空港
(bandar udaraの略語)

nomor
ノモル

番号

penerbangan
プヌルバガン

フライト、便、航空

berapa
ブラパ

いくら、いくつ(疑問詞)

Berapa lama?
ブラパ ラマ

どれくらい(の期間)ですか?

Tolong 〜.
トロン 

〜してください。

isi
イスィ

記入する、満たす

formulir
フォルムリル

書式、書面

paspor
パスポル

パスポート

ID
イーデー

ID、身分証明

hubungi
フブギ

連絡する

telepon
テレポン

電話

Minta tolong 〜.
ミンタ トロン

〜してくださいますか。

cari
チャリ

探す

dompet
ドンペッ

財布

tas
タス  

かばん

kantor  
カントル  

オフィス、事務所、会社

sekretaris
セクレタリス

秘書

penginapan
プギナパン

宿泊先
クイズ
Q1 財布(dompet)を紛失して、探してもらうように依頼するときの丁寧な表現は?
A
1.

Tolong cari dompet saya.

トロン チャリ ドンペッ サヤ

2.

Minta tolong cari tas saya.

ミンタ トロン チャリ タス サヤ
3.

Tolong cari sekretaris saya.

トロン チャリ セクレタリス サヤ

4.

Minta tolong cari dompet saya.

ミンタ トロン チャリ ドンペッ サヤ

Q2

「私のオフィスに連絡してください」というときの表現は?

A
1.

Tolong hubungi nomor telepon saya.

トロン フブギ ノモル テレポン サヤ

2.

Minta tolong hubungi penginapan saya.

ミンタ トロン フブギ プギナパン サヤ

3.

Tolong hubungi kantor saya.

トロン フブギ カントル サヤ

4.

Tolong hubungi sekretaris saya.

トロン フブギ セクレタリス サヤ

クイズの答え
企業情報 プライバシーポリシー サイトマップ フィードバック (C) 2004 Garuda Indonesia. All Rights Reserved.