物を紛失したら、hilang[ヒラン]「紛失する」を用います。Paspor saya hilang.は「パスポートを紛失しま
した」となり、paspor「パスポート」をdompet[ドンぺッ]「財布」、tas[タス]「かばん」に代えると応用でき
ます。
「番号」はnomor[ノモル]で、nomor penerbangan[ノモル プヌルバガン]は便名、nomor paspor[ノ
モル パスポル]はパスポート番号です。番号を聞く場合は、数量を尋ねる疑問詞のberapa[ブラパ]
「いくつ」を用います。Nomornya berapa?[ノモルニャ ブラパ]で、「番号はいくつですか?/何番です
か?」となります。
相手に依頼をするときはTolong〜. [トロン] 「〜してください」と表現します。Tolongのあとには動詞が
きます。Tolong isi formulir[トロン イスィ フォルムリル]で「書式にご記入ください」という意味になり
ます。さらに丁寧に言いたい場合はMinta tolong〜.[ミンタ トロン]「〜してくださいますか」と表現し
ます。Minta tolong cari bagasi saya.[ミンタ トロン チャリ バガスィ サヤ]で「私の機内受託荷物
を探してくださいますか」という意味になります。 formulir[フォルムリル]は決まった書式や書面の
ことです。
Tolong hubungi nomor telepon ini.「この電話番号に連絡してください」のnomor telepon ini 「この
電話番号」をkantor saya[カントル サヤ]「私のオフィス」、sekretaris saya[セクレタリス サヤ]「私の
秘書」、penginapan saya[プギナパン サヤ]「私の宿泊先」を代えると応用できます。 |