Garuda Indonesia
オンライン予約
フライトスケジュール
運 賃
サービス情報
キャンペーン情報
トラベルサポート
インドネシア事典
ガルーダ・インドネシア
会員情報の照会・変更
 
 
Welcome to garuda-jpn.com
ホーム > インドネシア事典 > インドネシア語 > Vol.6 「お礼を述べる」
インドネシア事典
インドネシア語
Vol.4 「職業をたずねる」
  ルディは有紀に名刺を渡し、その後、有紀のインドネシア語をほめます。
ルディ これは私の名刺です。
Rudy

Ini  kartu  nama  saya.
イニ カルトゥ ナマ サヤ

有紀 ありがとう。これは私の名前と住所です。
Yuki

Terima kasih. Ini  nama  dan  alamat  saya.
トゥリマ カスィ イニ ナマ ダン アラマッ サヤ

      ルディ   有紀はインドネシア語が上手ですね。
      Rudy   Yuki  pandai  bahasa  Indonesia.
ユキ パンダイ バハサ インドネスィア
       
有紀 どうもありがとう。
Yuki

Terima  kasih  banyak.
トゥリマ カスィ バニャッ


あなたの名前を書いてください。

Tolong  catat  nama  Anda.
トロン  チャタッ ナマ アンダ

踊りが上手です。

Pandai  menari.
パンダイ ムナリ

どういたしまして。

Sama-sama.
サマ サマ

会話のコツ

Vol.5でini[イニ]は「こちら」、itu[イトゥ]は「あちら」というのを習いましたね。
このiniとitu 後には「人」だけでなく、「物」にも使います。その場合、iniは「これ」、ituは「それ(あれ)」となります。インドネシア語は「それ」と「あれ」は区別せず、自分から遠いものはすべてituになります。

インドネシア人の名前が聴き取りにくければ、Tolong catat nama Anda.と言いましょう。
nama「名前」、alamat「住所」、nomor telepon[ノモル テレポン]「電話番号」、nomor HP
[ノモル ハーペー]「携帯電話番号」、alamat e-mail[アラマッ イメル]「メールアドレス」は
書いてもらった方が間違いがありません。

Terima kasih.「ありがとう」と言われたら、Sama-sama.もしくはKembali.[クンバリ]と答えます。
両方とも「どういたしまして」という意味で、どちらを使っても構いません。

「pandai+動詞」は「〜が上手です」という言い方で、動詞にmenyanyi[ムニャニ]「歌う」、
berselancar [ブルスランチャル]「サーフィンをする」を入れると、「歌が上手です」
「サーフィンが上手です」になります。

リレーコラム

インドネシア人はほめ上手です。片言でもインドネシア語を話すとPandai.「上手ですね!」とほめてくれます。そんな時には、Terima kasih.と言えばよいでしょう。ほめられたら、日本人と同様、インドネシア人も謙遜する習慣があります。ですから、インドネシア語が本当に上手であっても、Ya, saya pandai bahasa Indonesia.「はい、私はインドネシア語が上手です」とは通常、答えません。

Terima kasih.は、感謝を表したい時に積極的に使ってみましょう。ただし、お礼を述べるのはその場限りで、後日、会ったときに「先日はありがとうございました」と言うことはありません。インドネシア人に「この間はありがとう」と言っても、何のことを言われているかわからないでしょう。(近藤)

単語
インドネシア語 日本語

ini
イニ

これ

kartu nama
カルトゥ ナマ

名刺

saya
サヤ

Terima kasih.
トゥリマ カスィ

ありがとう。

nama
ナマ

名前

dan
ダン

〜と〜、そして

alamat
アラマッ

住所

pandai
パンダイ 

上手な、うまい

bahasa Indonesia
バハサ インドネスィア

インドネシア語(を話す)

Terima kasih banyak.
トゥリマ カスィ バニャッ

どうもありがとう。

tolong
トロン

〜してください

catat
チャタッ

書き留める、メモする

Anda
アンダ

あなた

menari
ムナリ

踊る

Sama-sama.
サマ サマ

どういたしまして。

nomor telepon
ノモル テレポン

電話番号

nomor HP
ノモル ハーペー

携帯電話番号

alamat e-mail
アラマッ イメル

メールアドレス

Kembali.
クンバリ

どういたしまして。

berselancar
ブルスランチャル

サーフィンをする

menyanyi
ムニャニ

歌う

クイズ
Q1 Anda pandai bahasa Indonesia.[アンダ パンダイ バハサ インドネスィア]と言われたら、答えは?
A
1. Terima kasih.

トゥリマ カスィ

2. Saya pandai bahasa Indonesia.

サヤ パンダイ バハサ インドネスィア

3. Sama-sama. サマ サマ
4. Kembali. クンバリ
Q2 Tolong catat nama dan alamat Anda.[トロン チャタッ ナマ ダン アラマッ アンダ]と言われたら、
答えは?
A
1. Pandai menyanyi. パンダイ ムニャニ
2. Sama-sama. サマ サマ
3. Terima kasih banyak.

トゥリマ カスィ バニャッ

4. Ini nama dan alamat saya. イニ ナマ ダン アラマッ サヤ
クイズの答え
企業情報 プライバシーポリシー サイトマップ フィードバック (C) 2004 Garuda Indonesia. All Rights Reserved.